sábado, 28 de abril de 2012

FELIPE LARA ( 1 2 ) Nana flamenca

12
CURSO
ORIGEN Y EVOLUCIÓN DEL FLAMENCO

                                              




Por Felipe Lara 

Colaboración musical: 
Felipe Gértrudix y Manuel Gértrudix







Nana Flamenca

   Una mujer, sentada en el porche del patio de una casa de labradores, mece en brazos a un niño de corta edad. A su lado, su marido inclina el cuerpo con los brazos estirados hacia su hijo, cantándole una nana. Mientras, la abuela, desde el interior de la casa, escucha atenta apoyada en el postigo de la puerta que da salida al patio.

   Junto al dulce canto se oye el balanceo de la silla de la madre al acunar al niño, los pernos del postigo de la puerta del patio que la abuela abre para observar, los pajarillos que pían entre las ramas de un árbol…¡Ssss... silencio, que está mi niño durmiendo! Las macetas y algunas enredaderas cubren con flores las paredes a la sombra del patio. En una esquina un tinajón introduce en su boca el final de un canalón que le entrega las escasas aguas del tejado en tiempo de lluvias. Un gato subido en un poyete revestido de azulejos gira la cabeza como poniendo oído al tierno cante de la nana que susurra la madre acunando a su niño. Quieren los pajarillos romper a piar, ¡ssss... silencio, que está mi niño durmiendo!

   Del latín nanna y del ámbito infantil  repetitivo “na-na”, crean las madres el cante del mismo nombre que entonan para dormir a sus hijos. El piar de los pajarillos y el ruido de la silla de la madre al mecer al niño para que se duerma con el canto de la nana.

   Las largas siestas del verano originaron nanas, muchas veces en la voz del padre, que cambiando la dedicatoria de un cante de trilla, con su misma métrica y hasta con su misma melodía, expresaba poéticamente con ternura todo el cariño que por su hijo sentía.




AUDIO:
"EL  KIKIRIKI". Nana Flamenca
Cante, melodía y letra: FELIPE  LARA
Guitarra: Félix de Utrera
Grabación de 1.971



El ámbito es de 5ª (Mi2-Si2).
El tempo es ad libitum y libero. No hay ningún ritmo definido.
Por sus similitudes con la siguiriya, en ocasiones se canta a compás, siendo este ritmo el elegido para su interpretación:
Cadencia andaluza transportada a La. Sólo dos acordes Si b y La.

   Al igual que el cante de trilla, el cante de nana es, por su naturaleza, una de las melodías más antiguas del ambiente folclórico flamenco. La simple entonación de cinco o seis notas hace pensar en melodías de tipo gregoriano.

   Atendiendo al texto resultan definidas dos frases musicales: la primera coincide con los dos primeros versos, siendo la melodía una ornamentación de la nota Mi (dominante); y la segunda, con los dos últimos versos, cadenciando sobre el La como nota final, tónica, de la melodía.

   La nana usa la estrofa de cuatro versos, heptasílabos los impares y pentasílabos los pares de las Seguidillas castellano-manchegas. Su rima suele ser asonante, y sólo en los versos pares, quedando libres los impares.  La nana tiene una métrica literaria muy variada y adaptada al movimiento más extendido o restringido del cuneo. En su versión flamenca, las coplas de trilla le sirvieron muy bien, tal vez por la coincidencia de la estación climatológica, en que ambos motivos solían ser más abundantemente representados.

EL KIKIRIKÍ
nana flamenca de Felipe Lara

Mi niño es un lucero
de la mañana;
más que a nadie lo quiero,
nanita, nana.
Ay, nana, nanita  nana.
ay, nana, nanita óle,
mi niño tiene el pelo
de caracoles.

Mi niño tiene sueño,
se va a dormir;
hasta que canten los gallos
el kikirikí.
Ay nana, nanita, nana,
te quiero por la noche
y de mañana.
Olé, olé, olé… 

Trascripción de una nana (partitura)



Continuará en próxima publicación

Enlaces



*****

"Mis palmas para  ti, Pedro Delgado".   Poema que Felipe Lara ha compuesto y que agradezco, no por mis méritos sino por su amable generosidad.  


Pedro Delgado es hombre sincero y bueno,

que en “Quejío Flamenco” acoge sin condición;

a olvidados artistas que no tragan el veneno,

de quien mueve los hilos del arte en la nación.


Igualmente en su blog "Soliloquios Flamencos",

la presencia de históricos nombres, sonoros,

compagina con gracia, arte y  sobrado talento

con nuevos valores de España, futuros tesoros.


Mil veces gracias merece el ser humano,

que poniendo venda al deslumbre del metal;

toma el larguísimo y duro camino, pero sano,

que conduce  sin duda, a la luz de la verdad.


Mis aplausos no han de ser de espectador

de teatro, que en cualquier patio de butacas,

se emociona por el guapo de turno en promoción, 

negando un ¡Olé! a tiempo, al artista que destaca.


Mis palmas para ti Pedro Delgado: Por bulería,

siguiriya, soleá , jaleos y tangos de Extremadura;

tienen más sabor flamenco y te darán esa alegría,

que bien ganada tienes, por bondad y gran mesura.



¡¡Gracias amigo Felipe!!









2 comentarios:

La Gaceta Flamenca- Ramona dijo...

Yo palmeo muy mal, pero humildemente las uno para jalear al amigo Pedro...
Van por ti una de alegrías...

América dijo...

Hermosa,muy hermosa la “nana flamenca de Felipe Lara.
Maestro;usted merece todos los reconocimientos,lo sabe,su constancia, preparación y amor por lo que hace,admiro su humildad y su saber estar.
Don Felipe lo expresa con su arte y yo le agradezco con un fuerte abrazo.